Quiero dezir del mundo
e de las sus maneras,
e cómmo de él dubdo,
palabras muy çerteras;
que non sé tomar tiento
nin fazer pleitesía:
d' acuerdos más de çiento
me torno cada día.
Lo que uno denuesta,
veo otro loarlo;
lo que éste apuesta,
el otro afearlo.
La vara que menguada
la diz' el conprador,
éssa mesma sobrada
la diz' el vendedor;
el que lança la lança
seméjal' vagarosa,
pero que al qu' alcança
tién'la por pressurosa.
Farían dos amigos
çinta de un anillo
en que dos enemigos
non metrién un dedillo.
Por lo que éste faze
cosa, otro la dexa;
con lo que a mí plaze
mucho, otro se quexa;
en lo que Lope gana,
Rodrigo enprobeçe;
con lo que Sancho sana,
Domingo adoleçe.
Quiero acerca del mundo y de sus costumbres, y de cómo dudo de él, decir palabras bien atinadas;
que no acierto a adoptar una norma ni inclinarme a ningún partido: cada día me vuelvo atrás de más de cien acuerdos.
Lo que uno denigra, veo que otro lo alaba; que lo que éste adorna, aquél otro lo afea.
La vara de medir que el comprador dice que mide de menos, ésa misma dice que mide de más el vendedor;
al que arroja la lanza, le parece lenta, a pesar de que al que le alcanza la juzga rápida.
Dos amigos harían cinturón de un anillo en el que dos enemigos no podrían meter ni un dedo pequeño.
Por la misma razón por la que uno hace algo, otro deja de hacerlo; con lo que a mí me da mucho placer, otro sufre;
en donde Lope saca ganancia, Rodrigo se empobrece; con lo que Sancho se cura, Domingo enferma.
* * *
A tod' omre castigo
de sí mesmo que s' guarde
más que de enemigo:
con tant', seguro ande;
guárdes' de su enbidia,
guárdese de su saña,
guárdes' de su cobdiçia,
que l' es la peor maña.
Non pued' omre tomar
en la cobdiçia tiento:
es profundada mar
sin orilla nin puerto.
D' alcançar una cosa
naçe cobdiçia d' otra
mayor e más lazrosa;
que mengua vien' de sobra.
Non fall' a mengua peña
si non el que tien' paño;
e el que tien' non deña,
sinon otro estraño.
A todo hombre le aconsejo que se guarde de sí mismo más que de enemigo alguno: con eso sólo, ya puede andar tranquilo;
que se guarde de su envidia, que se guarde de su cólera, que se guarde de su codicia, que es para él la peor condición de todas.
No puede uno en la codicia atender a cálculo ni medida: es mar insondable sin orilla ni puerto.
De conseguir una cosa nace deseo de otra mayor y más trabajosa <de conseguir> ; que de la sobra viene la falta.
No echa de menos forro de pluma sino el que tiene abrigo de paño; y no aprecia el que tiene, sino otro nuevo y raro.
* * *
Siquier brava, quier mansa,
la palabra es tal
commo sonbra que passa
e non dexa señal;
non ha lança que false
todas las armaduras
nin que tanto trespasse,
commo las escribturas:
que la saeta lança
fasta un çierto fito,
e la letra alcança
de Burgos a Aigibto;
e la saeta fiere
al bivo que se siente,
e la letra conquiere
en vida e en muerte;
la saeta non llaga
si non es al presente:
la escribtura llega
al d' allend' mar absente;
de saeta defiende
a omre un escudo:
de la letra no l' puede
defender tod' el mundo.
Sea violenta, sea dulce, la palabra es tal como sombra que pasa y no deja señal;
no hay lanza que burle toda clase de corazas ni que traspase tanto como lo hace la escritura:
que la saeta se dispara hasta un blanco determinado, y la letra alcanza desde Burgos a Egipto;
y la saeta hiere al ser vivo capaz de sensación, y la letra conquista así en vida como en muerte;
la saeta no llaga más que al que está presente: la escritura llaga hasta el que está ausente al otro lado del mar;
de una saeta le defiende a uno un escudo: de la letra ni el mundo entero puede defenderlo.
* * *
Buenos nomres sabemos
al fablar apellar
quantos males podemos
afeyar al callar:
el fablar es clareza,
el callar escureza;
el fablar es franqueza
e 'l callar escasseza,
el fablar ligereza
e el callar pereza,
e el fablar riqueza
e el callar pobreza,
el callar porpedat
e el fablar saber;
e callar çeguedat,
fablar vista aver.
Cuerpo es el callar
e el fablar su alma;
omre es el fablar
e el calllar su cama;
el callar es dormir,
el fablar derpertar;
el callar es premir,
el fablar levantar;
el callar es tardada
e el fablar aína;
el fablar es espada
e 'l callar su vaína.
Al hablar, sabemos denominarlo por tantos buenos nombres cuantos son los males que al callar podemos reprocharle:
el hablar es claridad, el callar oscuridad; el hablar es generosidad y el callar avaricia,
el hablar prontitud y el callar lentitud y el hablar riqueza y el callar pobreza,
el callar necedad y el hablar sabiduría; y callar ceguera, hablar tener visión.
Cuerpo es el callar y el hablar su alma; hombre es el hablar y el callar su cama;
el callar es dormir, el hablar despertar; el callar es reprimir y rebajar, el hablar liberar y levantar;
el callar es tardanza y el hablar enseguida; el hablar es espada y el callar su vaina.
DON SEM TOB (¿1300?-¿....?), Glosas de Sabiduría o Proverbios Morales y otras Rimas. Texto, versión, introducción y comentarios de Agustín García Calvo. Alianza Editorial, Madrid, 2ª ed., 1983.
Bajo esta etiqueta -Florilegio (Antología mínima de autores varios)- pretendo acoger una selección de textos breves (verso y prosa) que, al margen de cualquier juicio crítico, me han interesado como lector. Los textos en prosa responden a "géneros" que hacen de la brevedad virtud: aforismos, poemas en prosa, fragmentos, microcuentos, etc. De los textos poéticos en otras lenguas ofrezco el original. Menciono, asimismo, la edición utilizada en cada caso. (Téngase por excepción cualquier olvido de estas pautas.) |
4 comentarios:
"Ciertamente el hombre es como un vado; recela la gente de él antes de haberlo pasado", guardé para mi colección particular cuando leí una obra tan singular. En su momento no sé qué me impresionó más, si el repertorio sapiencial de Sem Tob de Carrión o la imponente, por erudita, edición crítica de Agustín García Calvo. En cualquier caso, siempre es lectura deleitable y provechosa.
Sí, ciertamente, García Calvo se empleó a fondo. Obra singular y sabia, no cabe duda. Y, por si no fuera suficiente, de una pasmosa sencillez.
Saludos.
lo tienes en pdf¿?, si no, pàsame las "otras rimas". por favor.
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario.
Contestaré si tengo algo pertinente que añadir.