Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

31.5.12

¿Cuándo mañanaremos? Un poema de Bergamín

A tiempos sombríos les cuadra bien este soneto de Bergamín. Soneto que aplica tales recortes al dispendio silábico del endecasílabo que acaba –austeridad obliga– en el muy castizo octosílabo.
Si las palabras de un texto son siempre las mismas, no siempre dicen lo mismo, ni aun al mismo lector; pero en cada nueva lectura siempre se cumple el poema, diga lo que diga.

 

Siempre mañana y nunca mañanamos.
                                         LOPE

Mañana está enmañanado
y ayer está ayerecido:
y hoy, por no decir que hoyido
diré que huido y hoyado.

A tal extremo ha llegado
hoy a perder el sentido
que al mañana ha convertido
en "cualquier tiempo pasado".

Un ayer futurizado
y un mañana preterido
nos han escamoteado

un hoy por hoy suspendido
de un mañana anonadado
y de un ayer evadido.


JOSÉ BERGAMÍN, Rimas y sonetos rezagados, 1962.


2 comentarios:

Juan Poz dijo...

Entiendo que haya a quien pueda poner nervioso esta deriva barroca bergaminiana, pero leído desde el insobornable amor a la creacion lingüística, ¡qué intenso placer! Joyce, en castellano, no pasa de ser un epígono erótico de Quevedo o del propio Bergamín, ¡y no digamos del culterano gongorilla o del lacónico Gracián! Es de mal traducir nuestra lengua a las otras, al decir de los profesionales de la ingrata tarea de trujamán, y es perfectamente explicable, leyendo este esqueleto de soneto. Hay juego en ello, pero del juego nació la sociedad, al cabo, y el juego preside toda nuestra vida tan huidiza como huizinga...

Luis Valdesueiro dijo...

Así, con minúscula y adjetivado, asocio ese "huizinga" con "lúdico" y "otoñal" (o autumnal, que dirían los viejos modernistas).

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario.
Contestaré si tengo algo pertinente que añadir.