Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

28.3.10

*Miguel Hernández: 10 poemas (y una nota)

Miguel_Hernández

Del Cancionero y romancero de ausencias

5

En el fondo del hombre,
agua removida.

En el agua más clara,
quiero ver la vida.

En el fondo del hombre,
agua removida.

En el agua más clara,
sombra sin salida.

En el fondo del hombre,
agua removida.


14

Llegó tan hondo el beso
que traspasó y emocionó los muertos.

El beso trajo un brío
que arrebató la boca de los vivos.

El hondo beso grande
sintió breves los labios al ahondarse.

El beso aquel que quiso
cavar los muertos y sembrar los vivos.


25

Llegó con tres heridas:
la del amor,
la de la muerte,
la de la vida.

Con tres heridas viene:
la de la vida,
la del amor,
la de la muerte.

Con tres heridas yo:
la de la vida,
la de la muerte,
la del amor.


29

Ausencia en todo veo:
tus ojos la reflejan.

Ausencia en todo escucho:
tu voz a tiempo suena.

Ausencia en todo aspiro:
tu aliento huele a hierba.

Ausencia en todo toco:
tu cuerpo se despuebla.

Ausencia en todo siento.
Ausencia. Ausencia. Ausencia.


33

Llevadme al cementerio
de los zapatos viejos.

Echadme a todas horas
la pluma de la escoba.

Sembradme con estatuas
de rígida mirada.

Por un huerto de bocas
futuras y doradas
relumbrará mi sombra.


38

Troncos de soledad,
barrancos de tristeza
donde rompo a llorar.


57

Tristes guerras
si no es amor la empresa.
Tristes, tristes.

Tristes armas
si no son las palabras.
Tristes, tristes.

Tristes hombres
si no mueren de amores.
Tristes, tristes.


85

Qué cara de herido pongo
cuando te veo y me miro
por la ribera del hombro.


89

Enciende las dos puertas,
abre la lumbre.
No sé lo que me pasa
que tropiezo en las nubes.


101

De aquel querer mío,
¿qué queda en el aire?

Solo un traje frío
donde ardió la sangre.

************************************************

De Noticia sobre Miguel Hernández, por Juan Guerrero Zamora. Cuadernos de "Política y Literatura", Madrid, 1951.

     Fue, con la paz del 39, encarcelado y suelto y preso otra vez.
     Cuando estaba en el Penal de Ocaña, padeció una bronquitis. Creo que aquí está el comienzo mal localizado de la tuberculosis pulmonar que, en el Reformatorio de Adultos de Alicante y en enero del 42, le asaltó*. Los doctores Miralles y Barbero hicieron lo posible por salvarle, pero todo fue inútil. Tristemente, consumido por la enfermedad, con los ojos tremendamente abiertos, que no se les pudo cerrar
-según el certificado de defunción, a causa de un hipertiroidismo- murió en la madrugada del 28 de marzo de 1942. Sus últimas palabras, dolidamente estremecidas, fueron:
     -¡Ay, hija, Josefina, qué desgraciada eres!
     Reposa en un nicho del Cementerio de Nuestra Señora del Remedio, en Alicante, desde donde se ha reincorporado a la hermosura de la tierra.
     Con los ojos abiertos  vivió, cara a cara, como miran los hombres honrados, y así, con los ojos abiertos, deslumbrados por la gloria, murió, besó la tierra en su energía de aire, flor, fruto, desde donde ahora sigue cantando.
     Su memoria no cesará. Rio, cantó, amó: ese es su buen recuerdo, el que todos conservan. Su palabra seguirá aquí eternamente, para emocionar y purificar al hombre.

***

 * En enero de 1942, cuando el poeta convalecía de un paratifus B, se le declaró una tuberculosis pulmonar aguda con nutrida siembra microbial en el pulmón izquierdo. Se decidió practicarle una freniceptomía que le colapsara uno de los pulmones -el derecho ya estaba contagiado-, pero los rayos X revelaron que la naturaleza de Miguel, instintivamente, se había hecho un neumotórax espontáneo, neumo que presentaba síntomas de hipertensión, con lo que no hubo otro remedio que poner al paciente una cánula intrapleural. Existía un peligro: que la pleura se infectase, motivo de un empiema nefando. Sucedió lo que se temía, y Miguel escribió con tal motivo:

Por medio de un aparato punzante que me colocó en el costado, después de mirarme de nuevo con los rayos X, salió de mi pulmón izquierdo, sin exagerar, más de un litro y medio de pus en un chorro continuo que duró más de diez minutos.

A partir de aquí, el poeta fue un alud hacia la muerte. No obstante, mantuvo su esperanza hasta el final y el pensamiento no se le apartaba de los seres queridos. Prueba de ello es que, en vísperas de morir, trabajosamente, tradujo del inglés dos cuentos infantiles, titulados: El potro oscuro y El conejito. Un compañero los caligrafió, ilustró el libro con acuarelas, lo encuadernó luego, realizándose así la publicación, en edición artesana de un solo ejemplar, sin imprenta pero con todo el corazón, de ese libro delicioso que es la última obra de Miguel Hernández. El profundo visionario cerraba su voz con un libro infantil y candoroso, como su propia alma. Se tituló Dos cuentos para Manolillo: (Para cuando sepa leer).  El niño lo conserva.

__________
MIGUEL HERNÁNDEZ (Orihuela, Alicante, 1910-Alicante, 1942),  Obra poética completa. Introducción, estudios y notas: Leopoldo de Luis y Jorge Urrutia. Zero Zyx, Madrid, 1979.

Bajo esta etiqueta -Florilegio (Antología mínima de autores varios)- pretendo acoger una selección de textos breves (verso y prosa) que, al margen de cualquier juicio crítico, me han interesado como lector. Los textos en prosa responden a "géneros" que hacen de la brevedad virtud: aforismos, poemas en prosa, fragmentos, microcuentos, etc. De los textos poéticos en otras lenguas ofrezco el original. Menciono, asimismo, la edición utilizada en cada caso. (Téngase por excepción cualquier olvido de estas pautas.)

22.3.10

Aviso

Las Esquinas del Día 

tiene el gusto de anunciar a sus selectos visitantes que ya está disponible en su lugar correspondiente (una vez aclarados ciertos problemas técnico-diabólicos) la selección de aforismos de Ángel Crespo, eliminada el 27/2/10: Ángel Crespo: Aforismos.

Para una explicación del asunto, se puede consultar la entrada del 28/2/10: A modo de explicación [Aforismos de Ángel Crespo].

Y, por último, para una comprensión cabal del problema, basta con echar un vistazo a la entrada del 21/2/10: Letanía de la claridad. En esta dislocada página se advierte claramente el problema; y ahí queda para que sirva de botón de muestra, ya que no se deja corregir, y la única solución sería borrarla y copiarla de nuevo (como ya sucedió con los aforismos de Ángel Crespo).

Gracias.

20.3.10

*William Blake: Proverbios del infierno

UNA FANTASÍA MEMORABLE

Mientras caminaba yo por los fuegos del Infierno arrobado por los entretenimientos del Genio, que son para los Ángeles tormento y locura, coleccioné algunos de sus Proverbios. Creo que los dichos usados en cada nación definen su carácter. Del mismo modo, los Proverbios del Infierno muestran la naturaleza de la Sabiduría Infernal mejor que una descripción de monumentos o de ropas.

Al llegar a mi casa, sobre el abismo de los cinco sentidos donde una escarpa de lado plano desaprueba el mundo de hoy, vi a un poderoso Demonio envuelto en negras nubes, que se cernía sobre los bordes de la roca. Con corrosivo fuego escribió la frase siguiente, perceptible ahora para las mentes humanas que en la Tierra la lean: ¿Cómo puedes saber que cada Pájaro que recorre su aéreo camino es un inmenso mundo deleitoso si estás encerrado en tus cinco sentidos?

PROVERBIOS DEL INFIERNO

En tiempos de siembra, aprende; en la cosecha, enseña; y en el invierno, goza.  

*

La senda del exceso lleva al palacio de la sabiduría.

*

Quien desea y no actúa engendra la plaga.

*

El gusano cortado perdona al arado.

*

La eternidad está enamorada de las creaciones del tiempo.

*

No hay pájaro que vuele demasiado alto si lo hace con sus propias alas.

*

El cuerpo muerto no venga injurias.

*

El exceso de pena, ríe; el exceso de dicha, llora. 

*

Para el pájaro el nido, para la araña su tela, para el hombre la amistad.

*

Lo que hoy está probado, en su momento era solo algo imaginado.

*

La rata, el ratón, el zorro y el conejo vigilan las raíces; el león, el tigre, el caballo y el elefante vigilan los frutos. 

*

Un pensamiento llena la inmensidad. 

*

Presto has de estar para decir lo que piensas, que así el ruin te evitará.

*

Todo lo que es posible creerse es imagen de la verdad.

*

Del agua estancada espera veneno.

*

No sabrás lo que es bastante hasta saber lo que es más que bastante. 

*

Los ojos del fuego, las narices del aire, la boca del agua, las barbas de la tierra. 

*

Quien recibe agradecido da copiosas cosechas.

*

La condena estimula, la bendición relaja. 

*

El mejor vino es el más añejo; la mejor agua, la más nueva.

*

¡Las oraciones no aran!

*

Como el aire es al ave o el mar al pez es el desdén para el despreciable.

*

El perfeccionamiento traza caminos rectos; pero los torcidos y sin perfeccionar son los caminos del genio.

*

La verdad nunca puede decirse de modo que sea comprendida sin ser creída.

(De Las bodas del cielo y el infierno.)
________________________
WILLIAM BLAKE (Londres, 1757-1827), Poesía completa. Traducción de Pablo Mañé Garzón. Ediciones Orbis [Biblioteca Personal Jorge Luis Borges, Barcelona, 1986.

Bajo esta etiqueta -Florilegio (Antología mínima de autores varios)- pretendo acoger una selección de textos breves (verso y prosa) que, al margen de cualquier juicio crítico, me han interesado como lector. Los textos en prosa responden a "géneros" que hacen de la brevedad virtud: aforismos, poemas en prosa, fragmentos, microcuentos, etc. De los textos poéticos en otras lenguas ofrezco el original. Menciono, asimismo, la edición utilizada en cada caso. (Téngase por excepción cualquier olvido de estas pautas.)

16.3.10

De toponimia

Toponimia hispánica

Ávila, Málaga, Cáceres,
Játiva, Mérida, Córdoba,
Ciudad Rodrigo, Sepúlveda,
Úbeda, Arévalo, Frómista,
Zumárraga, Salamanca,
Turégano, Zaragoza,
Lérida, Zamarramala,
Arramendiaga, Zamora.
Sois nombres de cuerpo entero,
libres, propios, los de nómina,
el tuétano intraductible
de nuestra lengua española.
(
Hendaya, 12-VII-1928.)

  MIGUEL DE UNAMUNO

Espejo de España

Ávila.
Toledo.
Lágrimas
de piedra, ardiendo
en la cara
del cielo.
Alba
de Tormes. Cierro
los ojos. Pasa
un agua en silencio.
Lenta, ancha
como el tiempo.
El Toboso. Criptana.
Veo
una mancha,
lejos.
Lanza
y rocín, en sueños,
avanzan.
Oh espejo
de España.
Yermo
yelmo. Bajada
del Pozo Amargo.

                           Cierro
los labios
de la patria.

 BLAS DE OTERO 

(Estaciones para un ferrocarril de vía estrecha americano.) Puntas Álvarez, Chozas Nevadas, Yacuacá, Morenas, El Peligro, La Encontrada, Batallón, Benito Cárdenas, Renteros, Cruzalobos, Corrales de Don Jacinto, San Antonio de Bohí, Minaquemada, Garrido, Garridito, La Rayana, Cerro Fusiles, Santa Cruz de Araracha.

RAFAEL SÁNCHEZ FERLOSIO 

6.3.10

*RAMÓN Gómez de la Serna: Greguerías

ORIGEN DEL NOMBRE
¿Que por qué se llaman Greguerías?
Al encontrar el género me di cuenta de que había que buscar una palabra que no fuese reflexiva ni demasiado usada, para bautizarle bien.
[...]
Greguería, algarabía, gritería confusa. (En los anteriores diccionarios significaba el griterío de los cerditos cuando van detrás de su mamá.)
Lo que gritan los seres confusamente desde su inconsciencia, lo que gritan las cosas.
Por lo menos no puede caber duda de que he bautizado un género con una palabra que estaba perdida en el diccionario, que no era nombre de nada y que ahora, al ser pronunciada por alguien en un diario, o por un micrófono, hace que resulte aludido yo, que cambié su sentido, que la convertí en lo que no era.
[...]
La cosa sucedió en el piso primero derecha de la casa número 11 de la calle de la Puebla, en la villa y corte de Madrid.
Era un día aplastado por una tormenta de verano. Tenía hinchada la frente. Me asomaba al balcón y volvía a meterme dentro y a sentarme.
[...]
Sobre la mesa, las tijeras, abiertas como cuando los pelícanos abren el pico los días de calor, estorbaban la idea. Las cerré.
Por fin, en una última llamada del balcón, dándome un golpe contra la esquina del diván al salir a buscar lo que estaba entre cielo y tierra, encontré la invención de la greguería.
Sí... Yo quería decir, yo había pensado... recordando el Arno en Florencia... frente a aquella pensión en que habité... que... que la orilla de allá... Sí, la orilla de allá quería estar a la orilla de acá... Eso, ese deseo inaudito pero real... Esa perturbación de la estabilidad de las orillas, ¿qué era?... Era... una "greguería". Así me salió del bombo cerebral "esa" palabra que no sabía bien lo que significaba y fui al diccionario para ver lo que era...

DEFINICIÓN DEL GÉNERO
Humorismo + metáfora = greguería. 

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA

GREGUERÍAS
El tiempo sabe a agua seca.

*

La eñe tiene el ceño fruncido.

*

El grillo mide las pulsaciones de la noche.

*

Los hai-kais son telegramas poéticos.

*

Hay recuerdos con marco y recuerdos sin marco.

*

El cisne es la S capitular del poema del estanque.

*

La jirafa es el periscopio para ver los horizontes del desierto.

*

El agua no tiene memoria: por eso es tan limpia.

*

La morcilla es una transfusión de sangre con cebolla.

*

Aburrirse es besar a la muerte.

*

En la gruta bosteza la montaña.

*

La T es el martillo del abecedario.

*

El café con leche es una bebida mulata.

*

La palmera es el monumento al cohete.

*

El agua se suelta el pelo en las cascadas.

*

Los mapas tienen venas de sangre azul.

*

El obelisco es la palmatoria de los siglos.

*

Las golondrinas entrecomillan el cielo.

*

La gasolina es el incienso de la civilización.

*

En la noche helada cicatrizan todos los charcos.

*

Los negros tienen voz de túnel.

*

Los sordos ven doble.

*

La araña es la zurcidora del aire.

*

La luna es un banco de metáforas arruinado.

*

La luna es el ojo de buey del barco de la noche.

*

Camoens y Cervantes son como dos compañeros de asilo: el uno, tuerto, y el otro, manco.

*

¿Qué es la ilusión? Un suspiro de la fantasía.

*

Ya sé; sudario para el verano  y mortaja para el invierno.

*

Las erratas son las hermanas de las ratas.
________________________

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA (1888-1963), Greguerías, en Obras selectas. Prólogo de Pablo Neruda. Introducción de Federico Carlos Sáinz de Robles. Carroggio Ediciones, 2ª ed., Barcelona, 1973.

Bajo esta etiqueta -Florilegio (Antología mínima de autores varios)- pretendo acoger una selección de textos breves (verso y prosa) que, al margen de cualquier juicio crítico, me han interesado como lector. Los textos en prosa responden a "géneros" que hacen de la brevedad virtud: aforismos, poemas en prosa, fragmentos, microcuentos, etc. De los textos poéticos en otras lenguas ofrezco el original. Menciono, asimismo, la edición utilizada en cada caso. (Téngase por excepción cualquier olvido de estas pautas.)

1.3.10

*S. J. Lec: Pensamientos despeinados

Al derribar las estatuas, respetad los pedestales. Siempre pueden ser útiles.


La primera condición de la inmortalidad es la muerte.


Undécimo mandamiento: "No desearás la idea del prójimo".


Los pensamientos de ciertas personas son tan superficiales que no les llegan ni a la cabeza.


Cada siglo tiene su edad media.


En el principio era el Verbo, y en el final el Lugar Común.


Consejo para escritores: en algún momento hay que dejar de escribir. Incluso antes de empezar.


También yo tengo momentos de meditación filosófica. Me planto en el puente sobre el Vístula, de vez en cuando escupo en sus aguas y entonces pienso: "Panta rhei".


Las heridas cicatrizan, pero las cicatrices crecen con nosotros.


Muchos de mis amigos se han convertido en mis enemigos, muchos enemigos han hecho amistad conmigo, pero los indiferentes me han permanecido fieles.


¡Quién les va a preguntar a la tesis y la antítesis si quieren convertirse en síntesis!


¿Un mundo sin psicópatas? Sería anormal.


El tiempo será siempre un caníbal.


Tradición: nobleza hereditaria del plagio.


A veces el castigo trae como consecuencia la culpa.


La víctima toma siempre parte en el crimen. ¡Y además la peor!


¿Cuál es el destino del hombre? Serlo.


Todos quieren nuestro bien. No dejéis que os lo quiten.


¿Qué jueces imparciales podrá tener la lucha de sexos? ¿Los hermafroditas? 

__________
STANISLAW JERZY LEC (Lwów, 1909-Varsovia, 1966),  Pensamientos despeinados. Selección y edición de Emilio Quintana. Traducción directa del polaco de Emilio Quintana, con la colaboración de Anna Luzny. Península, Barcelona, 1997.

Bajo esta etiqueta -Florilegio (Antología mínima de autores varios)- pretendo acoger una selección de textos breves (verso y prosa) que, al margen de cualquier juicio crítico, me han interesado como lector. Los textos en prosa responden a "géneros" que hacen de la brevedad virtud: aforismos, poemas en prosa, fragmentos, microcuentos, etc. De los textos poéticos en otras lenguas ofrezco el original. Menciono, asimismo, la edición utilizada en cada caso. (Téngase por excepción cualquier olvido de estas pautas.)